Crazy Idea for Lazy Knits and Purls/Idea Loca Para Puntos Perezosos
Recently I've begun to wonder if I should change the blog to a bilingual one, writing in both English and Spanish. But I'm not sure.
- None of my readers speak Spanish. (Or maybe they do. I don't know.)
- I'm not sure my Spanish is up to snuff.
- I would have to decide: Latin American Spanish or Castillian?
What do y'all think? Do any of you read any other bilingual blogs? I know there are many out there.
For now I will limit the use of Spanish and see how it goes.
Hace poco que empecé a pensar que tal vez debo convertir el blog a un blog bilingüe, escribiendo en ingés y español. Pero no estoy segura.
- Ninguno de mis lectores hablan español. (O tal vez sí hablan. No sé.)
- Hay algunas "faltas" en mi español.
- Tendría que decidir: ¿el español de latinoamérica o el castellano?
¿Qué opinan Uds? ¿Leen Uds. otros blogs bilingües? Sé que hay muchos.
Por ahora, voy a limitar el uso de español y a ver como lo pase.
It Doesn't Count/Eso No Cuenta
This month at the Guild meeting we had a yarn swap. I did not
buy yarn and that is a very important distinction. I also got rid of a lot of my yarn, so ultimately the amount of yarn in my stash was reduced. Besides, could
you have resisted this?:
Este mes durante la reunión del Guild, había un intercambio de lana/hilo/madejas. No compré nada y este es muy importante. También me liberé de muchas madejas y la cantidad de ésas en mi "colección" es ahora más pequeña. Además, ¿podrías tú resistir?:
A couple skeins of sock yarn, a little dishcloth cotton and a whole lotta laceweight acrylic. (I'm not entirely sure what to do with the acrylic, though.)
Dos madejitas de lana de calcetín, una de algodón para hacer paños, y un montón de acrílico para puntilla/encaje. (Aunque no sé qué voy a hacer con el acrílico)
April Goals/Metas Para Abril
I was pretty successful with three goals last month. I'll attempt 4 this month.
- Survive it without hitting a student.
- Finish reading Como Agua Para Chocolate (Like Water for Chocolate... but in the original Spanish.)
- Finish the Plume Shawl
- Mail the Dancing Dishcloth on time
Tenía éxito con mis metas de marzo. Intentaré 4 este mes.
- Sobrevivir sin pegando a un estudiante.
- Terminar de leer Como Agua Para Chocolate (en español)
- Terminar el chal Plume (enlace arriba)
- Mandar el paño para el grupo Dancing Dishcloths a tiempo. (enlace de ravelry arriba)
Markers in March...Late/Marcadores en Marzo...tarde
A couple of months ago, I had another giveaway idea: Markers in March. I would make and send a couple of stitch markers to any reader who requested them.
Well, here we are....in April. But I will offer them to you anyway (and be on time next year.) Leave a comment or
e-mail me by April 15th and I'll get them out by April 30th. (Because my bead supply is not extensive, this offer is limited to the first 10 readers and I'll choose the colors.)
Hace unos meses que tuve la idea de tener otro...¿cuál es la palabra...Tirado?: Marcadores en Marzo. Haría y mandaría un par de marcadores a cualquier lector que los piden.
Pues, aquí estamos...en abril. Pero voy a ofrecerlos de todos modos. Dejen un comentario or madénme un e-mail (enlace arriba...soy perezosa) antes del 15 de Abril y los mandaré antes del 30. (Porque no tengo muchos abalorios, este oferta se limite al primeros 10 lectores y yo escogeré los colores.)